告诉别人说要去W.C.,意思就是说“我要去拉屎撒尿蹲茅坑”。这种很粗俗的表达方式是英美等国一二百年前使用的。在中国传入多年,许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称,但实际上在国外,WC已经在几年前消失了,取而代之的是Toilet,所以会爆出老外不识WC的笑话。
WC词义本身与Toilet区别不大,但是从修辞上说,前者给人的印象是简陋、不太卫生,而后者非但有洁净、舒适的感觉,而且还可以在里面梳妆打扮。Toilet这个词来源于法语,就连法语“香水”一词(l’eaudutoilet)也和Toilet有关(点击查看:时尚扫盲,香水是厕所里的水?),可见还是很有高雅的感觉。文雅的翻法把Toilet译作“公共洗手间”。
WC的意思易明,所以曾被广泛采用。但是由于人人皆知WC所指为何,因此有些人认为不雅,便以其他较含蓄的字眼来替代,如lavatory,restroom,bathroom,toilet等字,都可以用来指厕所。在一般公众场所,厕所向例以性别区分,男用的多写上men,或gent's,女用的则写上women或ladies'。在外国人口中,WC一词基本已消失;但在很多以英语为基础外语的地方却还保留着,因为易于上口,一听之后便不会忘记,这可以算是语言上的一种特色。
所以,下次在老外面前,想要去洗手间,咱也得文雅点,可不能说“我要去W
【英语学习者们:别再把厕所叫W.C.了】相关文章:
广东学考1c2d可读本科吗 成绩怎么划分02-10
中国科学技术大学2025年硕士研究生复试基本分数线已公布02-10
日本留学 | 留学日本看病究竟贵不贵?02-10
2025上半年黑龙江科技大学招聘辅导员进入体检和考核人员名单02-10
1000字高音议论文:让行善成为一种习惯02-10
地方专项与定向招生的区别在哪里02-10
中考英语常见的几种特殊替代用法详解202-10
初中议论文:快半拍的节奏慢了半拍02-10
幼儿练习绕口令:多 少 罐02-10
小学六年级英语作文带翻译:我的童年故事02-10
