这句话的意思是“我不在乎”,“没兴趣”,也就是:I don't care at all. 或 I don't give a hoot. 例如:
How do you like Mr. Lee's political point of view? 你对李先生的政见有何看法?
I couldn't care less. 我对这一点兴趣都没有。
但是有时说话者也“口是心非”: 例如:
I couldn't care less about the promotion or pay raise. 我不在乎升级或加薪。
而实际上他是很在乎的,那么人家就会回答说: Yes, you do (care).
至于 I couldn't care more. 就是“我很在乎”(I care a lot.) 或 I care deeply.
同理:
I couldn't agree more. = I totally agree. 我完全同意。
I couldn't please you more. = I did my best to please you. 我尽量使你高兴。
I couldn't be more right. = I am totally right. 我完全正确。
但是老外为了“自尊”,不愿强调自己的错误,所以很少人说: I couldn't be more wrong. 注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用,例如:
I could care less. = I care to some degree.
I could care more. = I care some.
主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 ca
【I couldn t care less. 我不在乎】相关文章:
2024年高考话题作文范文:坐在路边鼓掌的人 9_800字02-10
议论文:不会漏水的小纸杯_400字02-10
地方专项与定向招生的区别在哪里02-10
优秀初二说明文:电脑让我又爱又恨02-10
我的老师_500字02-10
描写梦想的初中英语作文:我的梦想 My Dream02-10
地方专项与定向招生的区别在哪里02-10
在网页中用JS函数控制Flash动画播放02-10
不是亲人胜似亲人作文02-10
留学生如何在日本考大学02-10
春节到了,我和哥哥放鞭炮四百字作文02-10
