PETS-2每日对话练习295

2026-03-29

  Mr. Ho and Rita get into the elevator together and leave
  Lucy: Did you see that? Do you think she is trying to get into bed with him?
  Troy: I wouldn't put anything past that woman. Her head was so far up his butt, they looked like a four-legged animal.
  Lucy: You know, it really gets my panties in a wad. She is so sickly sweet to the boss...
  Troy: ...and never has a kind word to say to us.
  Lucy: Do you think that's just sour grapes speaking because she was promoted over us?
  Troy: Maybe a little, but she IS a grade A brownnoser.
  (续上期,下期续)
  侯先生和莉塔一起进入电梯离开
  露西:你有瞧见吗?你想她是不是努力想跟他上床?
  特洛伊:这女人什么事都做得出来。她的头都贴在他*上了,他们看起来就像一头四脚兽。
  露西:这真的让我气到抓狂,她对老板真是恶心嘴甜到不行……
  特洛伊:……而且绝对不会对我们吐出一句好话。
  露西:你认为因为她升迁高过我们,那么说就是酸葡萄心理吗?
  特洛伊:或许有一点,但是她 ‘的确’是个A级马*精。
  重点解说:
  ★ four-legged animal 用四双脚站立的动物,对比于用两脚站立的人类被称为two-legged animal,文中消遗莉塔‘她头都快贴到他*’,言下之意是两人都连在一起,就像四脚兽
  ★ get one's panties in a wad (俚)气到抓狂
  ★ sour grapes 酸葡萄心理
  ★ promote (v.) 晋升。be promoted over 晋升超越过
  ★ grade (n.) 等级
  ★ brownnoser (n.) 马*精