全国翻译专业资格(水平)考试法语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。
(一)考试目的
检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。
(二)考试基本要求
掌握8000个左右法语词汇。
能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,译文准确、流畅。
了解中国、法语国家的文化背景知识及相应的国际知识。
二、笔译综合能力
(一)考试目的
检验应试者对法语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推理与释义的能力 。
(二)考试基本要求
掌握本大纲要求的法语词汇。
掌握并能够正确运用双语语法。
具备对不同文体法语文章的阅读理解和写作能力。
三、笔译实务
(一) 考试目的检验应试者双语互译的技巧和能力。
(二) 考试基本要求
能够遵循翻译原则,运用相应技巧,熟练进行双语互译。
译文忠实原文、无错译、漏译。
译文流畅、用词恰当。
译文无语法及表达错误。
法译汉速度每小时约500个单词;汉译法速度每小时约400个汉字。
英语笔译二级考试模块设置
《笔译综合能力》
1 词汇与语法 30道选择题 30分 20分钟
2 阅读理解 30道选择题 30分 40分钟
3 完型填空 10空 20分 20分钟
4 命题作文 限定15个关键词作文 20分 40分钟
总计 - - 100分 120分钟
《笔译实务》
翻译
法译汉 两段短文,共约800个法语单词 60分 100分钟
汉译法 两段短文,共约500个汉字 40分 80分钟
总计 - - 100分 180分钟
【全国翻译专业资格(水平)考试法语笔译二级考试大纲(试行)】相关文章:
2025年外省高中学业水平合格性考试成绩转入江苏认定的通告公布03-29
2012宁夏高考报名方式03-29
中国大地保险公司实习报告03-29
2018国家电网新大纲财会类市场模拟卷多选题(二)03-29
2016年职称英语综合类阅读判断练习八03-29
07年4月北师大“中国古代文学史(一)”串讲(5)03-29
云南师范大学2025年硕士研究生报名公告03-29
2023年广东梅州中考成绩查询时间及查分入口[7月7日起]03-29
关于清明节的英语作文:清明节03-29
儿童舞蹈教程:国标新手上路03-29
