生活中让人高兴的事还真不少,升职啦、喜得贵子啦、亲朋好友团聚啦……就连歌里都唱到“咱们老百姓啊,今儿个真高兴!” 今天我们要说的这个短语“pleased as punch”就是“非常高兴”的意思。
乍一看,是不是有点困惑?“Punch”不是打孔机嘛,难道它也有喜怒哀乐?非也,非也。本短语中的“punch”从英国传统滑稽木偶剧“Punch and Judy”(《潘趣与朱迪》)中来,该剧从17世纪一直风靡至今。
在剧中,潘趣和朱迪是一对夫妇,他们俩经常大呼小叫,有时甚至互相殴打对方。丈夫潘趣是一个长着一个鹰勾鼻、驼背、性情古怪的家伙,每天就喜欢策划各种阴谋诡计。当他的阴谋得逞时,他就会大摇大摆地炫耀自己。于是就有了“pleased as punch”这种说法,表示“非常高兴”,尤其是“自满”。
看下面例句:
Mom looked as pleased as punch when she got your letter!
妈妈收到你的信时特别高兴。
本文来自 280文秘网(https://www.it280.com),转载请保留网址和出处
【英文版今儿个真高兴】相关文章:
美丽的往事(作文修改与点评)_1500字02-10
小学四年级英语范文(五篇)02-10
高中英语作文:一位外籍英语老师 A Foreign English Teacher02-10
夸夸我的爸爸作文02-10
8年级下册英语练习册答案外研版02-10
高考指导 考前三天各科查漏为主休息至上302-10
13年中考作文题目:走一步,再走一步02-10
幼儿园托班科学课件:猫咪大发现02-10
大二学生热点英语作文三篇02-10
