J’apprends l’instant, par Pierre Daumal, que Pascal vient d’être nommé directeur des Etablissements Schmidt pour la France, et je voulais te dire à quell point nous nous rejouissons, Laurent et moi, de cette promotion.
亲爱的艾勒娜,
Pascal刚被任命为使密特法国公司的经理,我刚从Pierre Daumal那里获悉,我和罗郎对于这次晋升是多么高兴。
Je sais l’importance-légitime-que Pascal a toujours attribuée à son travail, et le courage qu’il lui a fallu pour accéder au poste qui est le sien aujourd’hui; et je suis d’autant plus heureuse de voir que sont enfin récompensés son sérieux, son dévouement, et les sacrifices qu’il a du faire à sa vie professionnelle. Dans tous ces compliments, je ne t’oublie pas, ma belle, et je rends également homage à tes soirées solitaires, et à tous les week-ends que tu as d? vivre seule, face à un mari plongé dans ses dossiers……
我忘不了你,亲爱的,我要为你面对着正日埋头在文件中的丈夫,孤独地度过的一个个夜晚,孤单地度过周末,所做出的牺牲表示感谢。
J’imagine que le nouveau poste de ton époux apportera quelque changement, et quelques obligations supplémentaires, dans votre existence-mais je suis sure que tu n’oublieras pas tes fidèles amis de toujours, qui t’embrassent de tout leur coeur.
我想象你丈夫走上新岗位会有一些变化和增加的工作, 我相信你是不会忘记你永远忠实的朋友。
真诚地拥抱你
Extrait de la Liberairie Larousse
本文来自 280文秘网(https://www.it280.com),转载请保留网址和出处
【法语日常信函:给女友的恭贺信】相关文章:
骄傲的小兔子02-07
2018年江苏省常熟理工学院公开招聘教师公告【59人】02-07
[333教育硕士]教育学原理考研知识点:课程内容的组织02-07
微笑的作文02-07
日语励志名言警句中日双语02-07
2012年青海高级会计师资格考试报名时间:6月15日-30日02-07
我心中的中国英语作文02-07
《我的春节》作文02-07
责任与诚信作文02-07
广东深圳2024年1月自考报名时间及条件(11月21至12月1日)02-07
母爱无言的作文02-07
