1. 这对真正理解这本书十分重要。
2. 我们的儿子一定得上学,一定要替家里人争口气。
3. 有些人认为要在本月完成这一任务是不可能的。
4. 我站在他左边,手指放在按钮上,等候命令。
5. 有人轻轻拍了拍我的肩膀。我放下正在批改的作业,抬头一看,原来是一个身材矮小的老太太,她满脸皱纹,慈祥地微笑着。
(英译汉)
6. Their language was almost unrestrained by any motive of prudence.
温馨提示:,试着翻译一下吧,做完之后再看答案哦!
1. 这对真正理解这本书十分重要。
This is fundamental to a true understanding of the book.
2. 我们的儿子一定得上学,一定要替家里人争口气。
Our son must go to school. He must break out of the pot that holds us in.
3. 有些人认为要在本月完成这一任务是不可能的。
Some people do not think it is possible to accomplish this task this month.
4. 我站在他左边,手指放在按钮上,等候命令。
I stood at his left, my finger on the button, waiting for the order.
5. 有人轻轻拍了拍我的肩膀。我放下正在批改的作业,抬头一看,原来是一个身材矮小的老太太,她满脸皱纹,慈祥地微笑着。
Somebody tapped me on the shoulder and I looked up from the exercise books of my young pupils, which I was correcting, into the lined, kind and smiling face of a little old woman.
6. Their language was almost unrestrained by any motive of prudence. (英译汉)
他们几乎爱讲什么就将什么,都没有顾及到什么谨慎不谨慎的问题。
本文来自 280文秘网(https://www.it280.com),转载请保留网址和出处
【每日一译:这对真正理解这本书十分重要】相关文章:
我需要看书心情日记作文02-10
院校考研复试拟录取后,应届生和往届生政审资格办理区别有哪些?02-10
2021年9月山东计算机等级考试时间:9月25日-27日02-10
2024年7月黑龙江佳木斯普通高中学业水平合格考准考证打印入口(6月24日开通)02-10
广东学考1c2d可读本科吗 成绩怎么划分02-10
北京大兴2023年4月自考时间安排(4月15日-16日;4月22日-23日)02-10
公费师范工资待遇如何 能维持基本生活吗02-10
再度从基础题里“淘分” 统筹安排考前十日02-10
2024浦发银行西安分行信用卡部销售岗招聘公告(47人)02-10
昆明理工大学2007年考研行政法与行政诉讼法试题(一)02-10
商务英语证书BEC应试指南篇02-10
