请将下面这段话翻译成英文:
中国人如此喜欢猪肉,以至于猪肉在中国政府的政策考虑中占据着重要地位。猪肉对中国的意义远远不只是中国菜肴中的基本原料。食品占据了中国消费价格指数(CPI)近33%的比重,而猪肉在食品类别中至少占10%。如果猪肉价格持续下跌,猪卖不出好价,农民会开始少养猪,这会导致猪肉供应减少,最终导致肉价飙升。为应对猪肉价格下跌,政府通常会考虑增加猪肉储备,并为养猪农民提供补贴,以确保未来的猪肉供应。
参考翻译:
Chinese people love pork so much that pork plays an important role in policy,concerns of the Chinese government. For China, the significance of pork is far more than an ingredient of Chinese cuisine. Food makes up nearly 33% of China's CPI,while pork at least accounts for 10% of food. If the price of pork continues to fall,the price of pigs will go down accordingly. Then farmers will start to raise less pigs,which leads to the decline of pork supply and finally results in a soar of pork price.To cope with the price fall of pork, the government normally will consider increasing pork reserve and give subsidies to the farmers who raise pigs to guarantee the pork supply in the future.
1.中国人如此喜欢猪肉,以至于...:翻译时应使用so…that…结构,译为Chinese people love pork so much that...
2.远远不只是:此处可译为is far more than。
3.持续下跌:即“继续下跌”,可译为continue to fall。
4.导致:可译为lead to或result in。
5.提供补贴:可译为give subsidies to。其中subsidy意为“补贴”。
本文来自 280文秘网(https://www.it280.com),转载请保留网址和出处
【2017年12月英语六级翻译模拟练习题:猪肉价格】相关文章:
2018年医学生自我鉴定范文三篇02-07
新概念英语第一册课文学习-Lesson 73 The way to King Street02-07
2015年12月英语四级考试核心词汇1000个(19)02-07
2006年司法考试真题试卷三答案02-07
国庆节旅游英语02-07
历年河南公务员考试行测题型题量汇总02-07
2015年7月上海杨浦五角场镇社区卫生服务中心康复医生招聘信息02-07
初二英语作文300字02-07
中考英语作文指导:应用文写作02-07
