唐诗三百首英译 王维:青溪

2026-03-25
五言古诗

王维

青溪

言入黄花川, 每逐青溪水;

随山将万转, 趣途无百里。

声喧乱石中, 色静深松里;

漾漾泛菱荇, 澄澄映葭苇。

我心素已闲, 清川澹如此。

请留盘石上, 垂钓将已矣!

--------------------------------------------------------------------------------


Five-character-quatrain

Wang Wei

A GREEN STREAM

I have sailed the River of Yellow Flowers,

Borne by the channel of a green stream,

Rounding ten thousand turns through the mountains

On a journey of less than thirty miles……

Rapids hum over heaped rocks;

But where light grows dim in the thick pines,

The surface of an inlet sways with nut-horns

And weeds are lush along the banks.

……Down in my heart I have always been as pure

As this limpid water is……

Oh, to remain on a broad flat rock

And to cast a fishing-line forever!