J’apprends l’instant, par Pierre Daumal, que Pascal vient d’être nommé directeur des Etablissements Schmidt pour la France, et je voulais te dire à quell point nous nous rejouissons, Laurent et moi, de cette promotion.
亲爱的艾勒娜,
Pascal刚被任命为使密特法国公司的经理,我刚从Pierre Daumal那里获悉,我和罗郎对于这次晋升是多么高兴。
Je sais l’importance-légitime-que Pascal a toujours attribuée à son travail, et le courage qu’il lui a fallu pour accéder au poste qui est le sien aujourd’hui; et je suis d’autant plus heureuse de voir que sont enfin récompensés son sérieux, son dévouement, et les sacrifices qu’il a du faire à sa vie professionnelle. Dans tous ces compliments, je ne t’oublie pas, ma belle, et je rends également homage à tes soirées solitaires, et à tous les week-ends que tu as dû vivre seule, face à un mari plongé dans ses dossiers……
我忘不了你,亲爱的,我要为你面对着正日埋头在文件中的丈夫,孤独地度过的一个个夜晚,孤单地度过周末,所做出的牺牲表示感谢。
J’imagine que le nouveau poste de ton époux apportera quelque changement, et quelques obligations supplémentaires, dans votre existence-mais je suis sure que tu n’oublieras pas tes fidèles amis de toujours, qui t’embrassent de tout leur coeur.
我想象你丈夫走上新岗位会有一些变化和增加的工作, 我相信你是不会忘记你永远忠实的朋友。
真诚地拥抱你
Extrait de la Liberairie Larousse
【日常信函--给女友的恭贺信】相关文章:
单位给员工的国庆节祝福短信201302-07
六年级议论文 :可怕的升降椅_550字02-07
难忘的五一假期作文400字5篇02-07
2025国家公务员考试行测常识判断生物知识点——人体四大组织结构02-07
【励志语录】所谓勇气,就是在不断的失败中,从不丧失热情!_名人语录02-07
小学后进生的评语02-07
英语小故事100字-可能是光的缘故吧02-07
我的笔友英语作文:My Pen Pal02-07
我最敬爱的老师作文02-07
我的竞争对手作文500字02-07
