就一个"町"字,读法可真不统一。在东京,"大手町""町屋"等等的"町",念做"まち",可是"淡路町""浜町"等等的"町",却念做 "ちょう".京都也是如此,相邻的木屋町和先斗町,一个念"ちょう",一个念"まち",令人怀疑自己有没有搞错地方。
原来,有关"町"字的读音,日语里并没有明确的区分基准,而是根据这个字在该单词里的语感是否自然舒适来决定的。所以,到底是"まち"还是"ちょう",随着当地住民的感性的不同,便产生了不同的结果,并且就这么一直固定下来了。
实际上,在第二次世界大战前,对于住民们究竟念"まち"还是念"ちょう",行政*从未加以干涉,/考试大日语能力考试词汇编注/而在战后,行政*才明确指示,"大手町""町屋"等的"町",应该念做"まち",而"淡路町""浜町"等的"町",必须念做"ちょう"什么的。
对于"町"的不同用法,除了强行记住它们以外,似乎别无选择。不过,总的说来,东日本将"町"读作"まち",西日本将"町"读作"ちょう"的倾向,还是比较明显的。
本文来自 280文秘网(https://www.it280.com),转载请保留网址和出处
【日语词汇学习:令人头疼的“町”字】相关文章:
2025年外省高中学业水平合格性考试成绩转入江苏认定的通告公布03-23
Vb中控件的自动排列03-23
写未来的作文300字03-23
Our Mother Is the Same 我们的妈妈是一样的03-23
中国大地保险公司实习报告03-23
小学父爱的作文600字03-23
荷花作文600字03-23
2016年职称英语综合类阅读判断练习八03-23
07年4月北师大“中国古代文学史(一)”串讲(5)03-23
寓言作文300字03-23
云南师范大学2025年硕士研究生报名公告03-23
