【#大学英语四六级考试# #2018年12月大学英语四级翻译练习题:苏州园林#】2018年12月四级考试就要到来了,为了让同学们更好准备考试,58作文网四六级频道特别整理了《2018年12月大学英语四级翻译练习题:苏州园林》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

2018年12月大学英语四级翻译练习题库
英语四级翻译练习题:苏州园林
苏州是中国的"园林城市(city of gardens)",在园林数量和艺术性上都远胜于其他城市。苏州的因林艺术有1500年的历史。14世纪到20世纪之间的明淸时期是其园林建筑的货金时期。这座城市里曾经有超过200家私人园林。它们中的一些今天仍然保存良好。这些园林的独特魅力使它们在1997年被列人世界文化遗产名录(the list of World Cultural Heritage)。
参考翻译:
Suzhou is China s well-known city of gardens,whichtops all other citics in both the number and theartistry of gardens. Suzhou's art of gardening hasundergone a history of 1,500 years. The Ming andQing Dynasties between the 14th and 20th ccnturywere its prime periods of garden building. At one time there were more than 200 privategardens in the city. A lot of them are still preserved in good condition today. The uniquecharm of these gardens has led to their entry into the list of World Cultural Heritage in 1997.
1.14世纪到20世纪之间的明清时期是其因林建筑的黄金时期:“明清时期”可译为the Ming and Qing Dynasties。
2.它们中的一些今天仍然保存良好:“保存良好”可译为bepreserved in good condition。
2018年12月大学英语四级翻译练习题库
【2018年12月大学英语四级翻译练习题:苏州园林】相关文章:
[湖北]军事经济学院2017研究生考试调剂系统 点击进入02-11
国防科技大学2024年硕士研究生招生简章公布(预发版)02-11
2023年3月广西计算机二级成绩查询时间及查分入口(5月中旬公布)02-11
2006年辽宁省沈阳市中考语文真题及答案(非课改)(Word版)02-11
11年护士资格证分数线02-11
九年级文言文《陈涉世家》翻译原文02-11
七言律诗大全:骊山感怀02-11
2025中国建设银行海南省分行校园招聘160人公告02-11
美国留学F1签证常识有哪些02-11
