2020考研翻译硕士:【日语MTI】はずがない与わけがない

2026-05-15

  2020考研的时间点近期越来越近了,考生们的暑期渐渐也已接近尾声,经过一个暑期的复习大家对各个学科知识点更加有信心了,以下是中公考研小编为大家整理了“2020考研翻译硕士:【日语MTI】はずがない与わけがない”的相关信息,希望能够帮助到大家。

  看到我们的标题的两种表达里面都有ない,想大家都能知道这两种表达是否定的含义,你们知道这两种表达具体是什么含义,又有什么区别吗?

  【はずがない】

  接续:名词+の+はずがない

  动词简体形+はずがない

  一类形容词简体形+はずがない

  二类形容词+な+はずがない

  含义:

  はずがない是基于某种客观事实而作出的否定某种可能性的推测,用于对所推测的内容有非常的把握的情况,因此具有一定的客观性。

  例句:

  会議が5時までですから、もうすぐ終わるはずだ。

  この映画は人気がありますから、観客は多いはずだ。

  【わけがない】

  接续:名词+な+はずがない

  动词简体形+はずがない

  一类形容词简体形+はずがない

  二类形容词+な+はずがない

  含义:

  わけがない是基于某种根据而主观作出的推测,因此具有一定的主观性。

  例句:

  こんな忙しい時期にスキーに行けるわけがない。

  あいつが犯人なわけがない。

  以上是中公考研小编整理的“2020考研翻译硕士:【日语MTI】はずがない与わけがない”相关文章,希望对大家有所帮助。预祝大家都能考上理想的院校,更多翻译硕士考研信息尽在中公翻译硕士。

推荐文章:

2020考研翻译硕士:备考MTI百科知识汇总

2020考研翻硕:日语知识点汇总

2020考研MTI中国历史:隋唐时期之隋朝