PETS-2语法讲解 (181)

2026-05-10
It was a snafu from beginning to end.
  对话
  Dan: That's the last time I go on anything that John organizes.
  Ally: What happened?
  Dan: He arranged a trip to the races for a group of his friends.
  Ally: So?
  Dan: The coach had a puncture, so we arrived an hour late, our tickets were for the wrong day and the picnic food was terrible.
  Ally: Not an ideal day out.
  Dan: It was a snafu from beginning to end.
  丹:我以后都不会再参加约翰筹办的任何活动。
  阿利:为什么?
  丹:他安排了一群朋友去看赛马。
  阿利:那又怎样?
  丹:我们乘坐的客运汽车在路上爆胎,于是迟到了一小时,而我们入场券的日期原来不是那一天。带去野餐的食物也难吃极了。
  阿利:这可不是很理想的一日游。
  丹:简直自始至终都一团糟。
  约翰筹办活动,弄得一团糟。他的朋友说:It was a snafu。Snafu本是第二次大战时美军俚语,指‘一团糟’或‘弄糟了的事’。这个字其实是个头字词(acronym),即取几个字的第一个字母而成:Situation Normal: All Fouled Up(情况正常:一切乱七八糟)。以‘乱七八糟’为‘正常’,当然有戏谑意味。Foul(弄脏)up是脏话fuck up的替代说法,听起来‘文雅’一点,和snafu一样,可作动词,例如:(1)Look, you have fouled up / snafued everything (瞧,你把什么都弄糟了!)(2)Our plan was fouled up / snafued by his clumsiness(我们的计划,因他处事笨拙而失败了)。
  Snafu、foul-up还可作名词,例如:(1)You have made a foul-up / snafu of the election campaign(你把竞选活动弄得一团糟)。(2)The government’s educational reforms turned out to be a big political foul-up / snafu(政府的教育改革,成为政治上一大败笔)。
  留意今天那段对话阿利说的So?。So作连接词,常用来带出一段话的下文,例如:So, I missed the plane (就这样,我赶不上搭飞机了)。叫人家把故事说下去,也常用这个字,例如:"I was late for school this morning." "So?"(‘我今早上学迟到了。’‘那又怎样?’)