做好事,在中国被称为“行善”,乐于做好事与宽容、正义、善良等优秀品质紧密联系在一起,是华夏民族的传统美德。中国人民历来把帮助别人当做一件快乐的事,以满腔热情,主动去帮助那些身处困境的人们。这种帮助大公无私,不分亲疏远近,不为索取。人们认为帮助别人是高尚的义务,在帮助别人的过程中提升和完善了自己的灵魂和道德品质。如今,这个优秀的品德在中国人民心中深深扎根了。一方有难,八方支援在中国很常见。
参考翻译
Doing good is also known as “doing good deeds” inChina. Being glad to do good deeds is closelyassociated with excellent qualities such astolerance, justice and kindness, etc., and it is atraditional Chinese virtue. Chinese people havealways considered it a happy deed to help others, and offer to help those in trouble with full-hearted enthusiasm. This kind of help is very selfless no matter the relationship between thehelped and the helper is intimate or not, and it requires nothing from others. People considerhelping others as a noble obligation, and in the process of doing this they improve and perfecttheir own soul and morals. This good virtue has taken root in the hearts of the Chinese peoplenowadays. It has become commonplace in China that if one person or one place is in trouble, people from all quarters will offer to help.
本文来自 280文秘网(https://www.it280.com),转载请保留网址和出处
【2017年12月英语六级翻译练习:乐善好施】相关文章:
2011年6月四级作文范文30篇(15)02-09
2011中考英语热点:动词的时态02-09
中秋节好段好句:赏月 8_900字02-09
山西运城2024年(夏季)普通高中学业水平合格性考试成绩查询时间:8月中下旬公布02-09
2015年英语六级作文万能模版:提纲式02-09
四年级英语作文带翻译02-09
法语介词性短语(5)02-09
高三英语作文:beautiful teacher_700字02-09
2018年云南中西医助理医师实践技能考试时间:6月9日至6月15日02-09
2018年安徽宣城成人高考准考证打印时间:10月19日-28日02-09
2019年辽宁阜新中考数学答案02-09
