在工作中,我们接到法国陌生人的电话时,该怎样记录下他的名字呢?相信很多人都会觉得头疼,因为法国人的姓名,尤其是姓(nom de famille)非常复杂,和中国人的习惯很不同。
这种情况下,我们首先要礼貌地问对方的名字: " Vous êtes Monsieur /Madame/Mademoiselle... ? "
当对方开始报名字时,比如:"Marcel Perez. "
你可以主动的询问:"M comme Monique ? "
对方就会配合地告诉你他名字的拼写方法了。 "Oui. Et a comme Antoine, r comme Raoul, c comme Camille... "
法国姓名特殊拼写表:
Epeler au téléphone
A comme Antoine
B comme Berthe
C comme Camille
D comme Denis
E comme Eugène
F comme Fran ois
G comme Gaston
H comme Henri
I comme Irma
J comme Joseph
K comme Kléber
L comme Louis
M comme Marcel
N comme Nicolas
O comme Oscar
P comme Pierre
Q comme Quentin
R comme Raoul
S comme Suzanne
T comme Thérèse
U comme Ursule
V comme Victor
W comme William
X comme Xavier
Y comme Yvonne
Z comme Zoé
当你向法国朋友自我介绍的时候,也不妨参考一下这张特殊的拼写表,可以帮助法国朋友更好的记住你的中文名字。
本文来自 280文秘网(https://www.it280.com),转载请保留网址和出处
【实用高招:如何记住法国陌生人的大名】相关文章:
分式的乘方和乘方法则02-09
分式的乘方和乘方法则02-09
高二选修二地理知识点总结笔记02-09
水果谜语大全及谜底:弯弯小船并排坐02-09
高中同学聚会祝酒词贺词02-09
飞翔的生命作文02-09
解放军第三O二医院创建于1954年,是全军、全国的三级甲等传染病专科医院,位于北京市西四环中02-09
小学生英语日记[5篇]02-09
童年记忆作文300字02-09
学校的变化02-09
描写快乐的暑假英语作文范文02-09
