Jupiter appeared willing, and said to the Sheep, " I see plainly, my pious creature, that I havecreated you too defenseless . Now choose how I had best remedy this fault. Shall I arm yourjaws with terrible fangs and your feet with claws?"
"O, no! " exclaimed the Sheep, " I will have nothing in common with the beasts of prey."
"Or," said Jupiter, " Shall I make your bite poisonous?"
"Alas!" replied the Sheep, " the poisonous snakes are so sadly detested."
" Well, what shall I do ?Shall I plant horns on your forehead, and give strength to your neck?"
"Nor that, gracious father; I should then butt like the goat."
"At the same time you would be able to injure others, if I gave you the means of defendingyourself."
"Should I, indeed? " sighed the Sheep. "Oh! Then leave me, merciful father, as I am. For thepower of injuring would, I am fearful, awake the desire of doing so; and it is better to sufferharm, than to inflict it."
Jupiter blessed the pious Sheep, who ceased from that moment his complaints.
绵羊曾经一度被迫忍受别的动物对它造成的诸多伤害。终于,它来见丘比特,恳求他为自己减轻痛苦。丘比特看上去乐意帮忙,他对绵羊说:“我和清楚,我虔诚的小东西,我创造的你太没有防御能力了。现在你可以选择让我怎样来弥补自己的过失。我让你的上下颚长上尖牙,脚上长出利爪,好吗?”“噢,不!”绵羊惊叫道,“我不愿意和掠食的野兽有任何相同之处。”“要不然,”丘比特说,“让你被咬的动物中毒?”“哎呀!”绵羊回答说,“毒蛇可是让人深恶痛绝的。”“那么,怎么办呢?我让你的头上长出角来,让你的脖颈变得有劲儿,行吗?”“那也不行,我的天父,那样我就会像山羊一样用头去抵撞别人的。”“一旦我给了你自卫的武器,你就具有了伤害别人的能力。”“真的会那样吗?”绵羊叹息道,“唉!那么仁慈的天父,你就让我保持原样吧。因为,我担心有了伤害别人的能力,就会引发起那样去做的念头。自己忍受伤害总比给别人造成伤害要好呀。” 丘比特为这只虔诚的绵羊祝福,绵羊此后再也不抱怨了。
【丘比特和绵羊-两分钟英语故事翻译】相关文章:
2016年职称英语综合类阅读判断练习八03-23
汪涵讲述小时候成长经历:鸡毛掸子的故事03-23
2023年广东梅州中考成绩查询时间及查分入口[7月7日起]03-23
关于清明节的英语作文:清明节03-23
专业英语学习-金融词汇03-23
at(the)least和not(in)the least用法区别 相似词语辨析(17)03-23
新学期英语作文【精选3篇】03-23
5月11日开始报名!2023年内蒙古鄂尔多斯市乌审旗秋季幼升小入学条件和流程公布03-23
辽宁省退役军人事务厅 财政厅 关于调整部分优抚对象等人员抚恤和生活补助标准的通知03-23
商务礼节美语第205期:Christmas in America美国圣诞节(上)03-23
英语口语话题:开立账户03-23
